|Download ♱ Un temps de saison ♞ eBooks or Kindle ePUB free

C est un petit roman l histoire tr s trange J ai ador la pr misse, bien que parfois l crivaine s en loigne un peu C tait bien crit, et dr le aussi, mais le d veloppement de l histoire ne m a pas tout fait convaincu J aimerais en lire d autres de la m me auteure ventuellement pour comparer. Een dun boek 89 pagina,s en een vreemd verhaalIedereen in het dorp wordt vanaf september anders Ook de mensen die niet vertrokken zijn Little does Parisian Herman foresee the repercussions of his fateful decision to stay on an extra day past August 31st in the village where he is accustomed to spend the summer holidays with wife Rose and small son A landscape he has only ever seen under sunny blue skies is obscured at once under freezing rain and mist which he realises will be the permanent state of the weather until the holiday season comes round again Beneath the unfailing politeness and smiles of the locals, the women all conforming to the local tradition of tightly laced bodices with coloured ribbons denoting the length of marriage, Herman observes for the first time the coldness of their stares He has outstayed his welcome, which was strictly confined to the summer when tourists are valued only as a source of income In his attempt to find his wife and son who have mysteriously disappeared, the once confident, dynamic urban professional is sapped of his energy and motiviation, unable to find the will to leave a place where he can never really fit in The ultimate sad irony is that, far from being a refuge from materialistic, corrupt city life, the villagers are no better in this respect.Related in a deadpan, convoluted, subjunctive laden prose which sounds like poetry when read aloud, this modern fable becomes progressivelysurreal Precise in the choice of words, but farcical in content, this did not engage me strongly with the characters It is quite hard to sympathise with Herman and his wife in their different forms of apathy, one wants to shake them, but perhaps this is not the point in what seems a larger scale attempt to question the norms and values of modern French life The novella is original, and an interesting inversion of the idea of a Paris denuded of its population as people pile on to the autoroutes for a summer holiday in picturesque villages, never thinking about the effects of their invasion, or what these place are like the rest of the year However, having made her point, Marie Ndiaye lets the story ramble and drag, struggling to a climax which proves a damp squib, the whimper of an ending feeling like a cop out.Apart from the practice gained by reading this in French, I found it overlong and rather dull. . De schrijfster is van Frans Senegalese afkomst en heeft als auteur naam gemaakt Zij debuteerde op haar zestiende met Quant au riche avenir , vertaald als De jonge Z In 2009 is haar roman Trois femmes puissantes , vertaald als Drie sterke vrouwen , bekroond met de Prix Goncourt.In dit boek, in het Frans getiteld Un temps de saison en daar verschenen in 1994, verhaalt zij over Herman, die met zijn gezin op het Franse platteland met vakantie is Zij blijven iets langer dan zij gewoonlijk doen Dan treedt van de ene op de andere dag een weersomslag in, het is opeens herfst onaangenaam guur, kil, mistig Even ondoorzichtig als het blikveld van Herman is de merkwaardige minzaam vriendelijke en wat afstandelijke houding van de dorpsbewoners Zij doen geruststellend, zonder de gevraagde oplossing in het vooruitzicht te stellen Zij zorgen ervoor dat zij de regie houden, de hoofdpersoon daarentegen krijgt geen vat op de situatie Het is niet grimmig kafkaesk, wel kastje muur achtig.Dit boek kreeg mij in zijn greep De sfeer die de schrijfster oproept is er een van onheilspellende kalmte Is dit modernistisch impressionisme Ach Het is zeker een wonderschone vertelling Je moet ervan houden, zo ja, dan houdt het verhaal je gevangen. Herman, Rose und ihr gemeinsamer Sohn wollten einmal nicht, wie in den dreizehn Jahren, seit sie ihr Sommerhaus im namenlosen Dorf haben, am 31 August nach Paris zur ckkehren, sondern den Urlaub ein wenig verl ngern Doch just am Tag vor der geplanten Abreise verschwinden Rose und das Kind, und Herman macht sich auf die Suche Doch dabei scheint er seltsamerweise das Phlegma in Person.Abgewiesen vom Dorfpolizisten, der schon Feierabend hat, chancenlos, ohne Termin mit dem B rgermeister sprechen zu k nnen, und gefangen in geradezu existenzialistischer Tr gheit beginnt er zun chst widerwillig resigniert, dann enthusiastisch mit seiner aktiven Eingliederung als Fremder in die abgeschottete l ndliche Gemeinschaft.Alfred, der Leiter der d rflichen Tourismusbeh rde hilft ihm Er kennt das Problem, seine Frau ist auch verschwunden und scheint mitunter als Geist aufzutauchen Alfred ist bereits assimiliert die einst braunen Haare hat er blond gef rbt, da alle D rfler gro , blond und berdies regen und sturmresistent sind Ebenso wie Charlotte, die h ssliche, dumme Tochter der Wirtin des Relais, dem Gasthof, in dem Herman absteigt, weil dies, so Alfred, seine Integration f rdere Gilbert, Charlottes Bruder, ein h bscher, jedoch fauler Schulabbrecher, buhlt um ihn, weil er hofft, sein Charme k nne ihm dabei n tzen, es eines Tages bis in die gesichtslose Nachbarstadt L zu schaffen Und auch M tilde, Gilberts Geliebte und Empfangsdame im Rathaus, empfindet eine eigenn tzige Zuneigung zu dem gestrandeten St dter, denn sie tr umt, wie ihr Freund, von einer Karriere im zwanzig Kilometer entfernten L..Die kleine Geschichte eines modernen Bildungsb rgers aus der Hauptstadt in der n rdlichen Provinz der Grande Nation ist eine gruselig gelungene Komposition in bester franz sischer Romantradition und zeigt einmal mehr Marie NDiayes Talent, mit dem Diffusen, Angstmachenden, Alptraumhaften der menschlichen Existenz zu spielen.Realit t und Wahn mischen sich in dieser Parabel, die vom Eindringen des Fremden in das stumpfe, von Pseudohoffnung beseelte Leben der Eingeborenen ebenso erz hlt wie vom Pers nlichkeitsverlust angesichts scheinbar un berwindlicher Hindernisse K nnte mit diesem piefigen Dorf wom glich Frankreich gemeint sein, das Einwanderer einsaugt und sie trotzdem permanent mit den Geistern der Vergangenheit konfrontiert Ein Tag zu lang ist ein kleines, intensives Buch, das an Kafka, Cort zar und Ionesco erinnert, und nun, 18 Jahre nach der franz sischen Originalausgabe, inspiriert und kreativ von Claudia Kalschauer ins Deutsche bersetzt, nichts von seiner Aktualit t eingeb t hat Schade, dass Suhrkamp das nicht durch die korrekte reformierte Rechtschreibung gew rdigt hat, sondern im Das war schon immer so, das darf sich nicht ndern Modus festgefahren ist Wie die D rfler, die nur im Juli und August die Sonne sehen, und ansonsten in ihrem Regenloch versumpfen. |Download ♴ Un temps de saison ⚇ Apr S L T Les Parisiens D Sertaient Les Lieux De Leurs Vacances Ensoleill Es, Ignorant Tout Du Sort Que L Automne Faisait La R Gion Qu Ils Quittaient Jusqu L T Suivant Un Automne Brutal, Puis Un Long Hiver De Vent Et De Pluie, Mortel Aux Corps Fragiles Cette Saison L , Inconnue Et Implacable, Il Fut Impos Herman De La D Couvrir J ai lu ce livre car il a ete choisi par mon cercle de lecture on prefere les romans courts C est la premiere fois que je lis Marie NDiaye, dont j ai beaucoup aime le style Neanmoins, je n ai pas tellement aime le cote magie de l histoire En fait j aurais aime que ce soit un polar le mari qui enquete sur la disparition mysterieuse de sa femme et sa fille, etc mais peut etre que ca a deja ete ecrit maintes fois Bon a la fin je n ai pas tellement comprise que tout ca voulait dire. Ce roman au d but du laur at du prix Goncourt Marie Ndiaye est une absurde, surr aliste traitement de l exp rience d un citadin qui est contraint d adh rer une communaut rurale afin de r cup rer sa famille perdue Le roman m a rappel Julio Cortazar Autopista del sur ou Juan Rulfo Pedro P ramo L atmosph re de crainte et de mortalit est tr s bien fait,m me si je pense que la fin est trop abrupte. Vad h nder p landsbygden n r semesterg sterna har vergett sina tillf lliga hem Marie NDiaye m lar upp en Kafkalik mardr msv rld d r regnet aldrig slutar falla och det lokala regelverket r om jligt att tolka f r en strandad Parisbo som s ker sina f rsvunna familjemedlemmar.