Dracula in Mexico As soon as I saw the synopsis, I wanted to read it.But, don t expect Dracula gallivanting around the city This novel is mostly confined to Vlad s new home, which our main character Yves , as an attorney, helped find and secure for him The arrival of Vlad immediately disrupts Yves s habitual, loving relationship with his wife and daughter.Disturbing events occur once Vlad arrives The story is actually quite amusing at times, too But yeah, this story isn t for people who don t want to read dark literature There are some very creepy scenes, one involving children well, one who is really an old vampire Despite its shortness, there is quite a bit to unpack here. A woman s hand in black gloves offered me the platter of organ meat I felt revulsion, but my manners required that I take a bit of liver from here and a bit of tripe from there.Yves Navarro finds himself a slave to class and upbringing throughout his encounter with the supernatural, this occurs to his detriment Likewise the reader owes a debt to Fuentes and gives him a few passes I know this reader did There is a core of a good novel here Details about the health and attentions of Fuentes at the time of Vlad aren t readily availible Fuentes did than most to inform my sense of history 20 years ago I can forgive an afterthought of a novel devoted to one s homeland becoming a failed state I know that disappointment if not the pain There are few surprises here There are also splashes of genuine color and history. #Read Pdf ⚝ Vlad å Popular EPub, Vlad Author Carlos Fuentes This Is Very Good And Becomes The Main Topic To Read, The Readers Are Very Takjup And Always Take Inspiration From The Contents Of The Book Vlad, Essay By Carlos Fuentes Is Now On Our Website And You Can Download It By Register What Are You Waiting For Please Read And Make A Refission For You 3,5 5 , sequel Bram Stoker , Smassing Culture Bram Stoker , sequel Carlos Fuentes , Vlad , 2018 , sequel , Carlos Fuentes Carlos Fuentes 1928 2012 , Carlos Fuentes Bram Stoker Carlos Fuentes Vlad , 123 Carlos Fuentes Vlad . A short vampiric tale, perhaps Fuentes s response to the Twilight phenomenon Vlad the Impaler is back and seeks fresh blood from a stoic lawyer s wife and daughter Tongue in cheeky, and faintly horrific. .
Muy buen libro, una historia muy interesante que refleja la sociedad mexicana, con un personaje muy extra o y admirable que representa a la perfecci n el perfil de un vampiro Descripciones gr ficas y caracter sticas que hacen que el coraz n se agite de terror Recomendado a todo aqu l que disfrute las historias de vampiros con finales inesperados Un orgullo de la literatura de terror mexicana. Rating 3.75 of fiveThe Publisher Says Where, Carlos Fuentes asks, is a modern day vampire to roost Why not Mexico City, populated by ten million blood sausages that is, people , and a police force who won t mind a few disappearances Vlad is Vlad the Impaler, of course, whose mythic cruelty was an inspiration for Bram Stoker s Dracula In this sly sequel, Vlad really is undead dispossessed after centuries of mayhem by Eastern European wars and rampant blood shortages More than a postmodern riff on the vampire craze, Vlad is also an anatomy of the Mexican bourgeoisie, as well as our culture s ways of dealing with death For as in Dracula Vlad has need of both a lawyer and a real estate agent in order to establish his new kingdom, and Yves Navarro and his wife Asunci n fit the bill nicely Having recently lost a son, might they not welcome the chance to see their remaining child live forever More importantly, are the pleasures of middle class life enough to keep one from joining the legions of the damned My Review Well now This is a later work by Mexican national treasure Fuentes, published in serial form in Spanish in 2004, as a book in 2010, and in English in 2012, the year of Fuentes death Here in abundance is the glorious, sensuous language of Fuentes fearless imagination At night in our marital bed, Asunci n is like the salamander of myth cold that shall burn, burning that shall freeze fleeting like mercury and stable as a precious pearl devoted, mysterious, surprising, flirtatious imagined and imaginativeNo talk, all action.This is a man discussing his wife, with whom he has made two children Most men would barely be able to summon up that woman s hair color Not Fuentes husband, no indeed, he catalogs his wife s wicked sexy ways Which, being wise to the source material of the book, lets the non comatose reader in on the fact that all will soon fall to poo poo in a big bad way Lawyer Navarro meets his senior partner s old schoolmate Count Vladimir Radu as soon as Asunci n, in her role as real estate agent, delivers the required house the scene of the meeting, a spacious and monochromatic modern villa in a fancy mountainside neighborhood, is creepy and eerie than it would have been if Fuentes had gone the expected route and made Vlad all my friends call me Vlad says the Count, in a bone chilling moment of ersatz bonhomie a slave to Old World notions of proper decor and architecture Something about ancient evil in a Bauhaus y minimalist setting, well, it made my neck hairs rise.There sits relentlessly alive and ponderously restrained Yves Navarro perhaps named so in honor of French writer Yves Navarre a sensualist, like Fuentes and like Navarro, only gay , noticing the physicality of the repulsively ugly Count, taking inventory of his flaws and repulsed yet seduced by his demeanor His hands were eloquent He moved them with disagreeable elegance, he closed them with sudden strength, and he didn t attempt to conceal the strange abnormality of his long glassy nails,as transparent as his windows before he d had his house sealed.I hesitate to use this phrase, but Count Vlad comes to life in this description It s economical and still replete with imagery that functions as subtext Ethan Bumas, the lead translator, did good if mixed, on that anon work capturing the dandyish archness of Fuentes prose without spilling over into parody.Yves is only at the tip of the stake, as we who have read Dracula know, he is on course to losing everything to the immortal evil Count His beloved Asunci n, she of the freezing salamanderly sexytimes, has fallen asleep after conjugal congress Yves, in a moment that makes me want to smack him upside the head, is having straight guy angst about whether Asunci n has, errrmmm, achieved her desired completion He frets about this for a good long while, uninterestingly enough STRAIGHT GUYS IF YOU HAVE TO ASK THE ANSWER IS NO, GET USED TO IT OR GET OVER IT , before slipping into a dreamlike state in which Vlad is under the marriage bed Yves touches the glass nailed corpse hand as he reaches for his slippers He is, understandably enough, flipped out he convinces himself to go back to sleep, though Next morning In my dream someone had been in my bedroom but then that someone walked out of it From then on, the bedroom was no longer mine it became a strange room because someone had walked out.Thatthat right there, that short passage of simple sentences using simple words, that explains the heart of the horror of vampire novels Vampires steal your life. They don t cause your death, unless you re lucky They steal life and I do not know a horrifying terrifying knee knocking pants pissing concept than that The Weeping Angels of Doctor Who fame have the same effect on me that this retelling of vampire lore does.So, of course, by the end of this short novella, Yves is utterly and abjectly alone, despite being granted his heart s secret desire He is dead His life was stolen in that awful moment above he valiantly pretended not to notice, not to know, to deny he fails, of course, and his failure leads him to a simple act now, in his new undeath, fraught with misery, horror, hellish cruel simulated joy He gets in his car.Now why, with the positive statements I m making about the effect of the book, did I rate it under 4 stars Because of two things that annoy me, and one thing that I have no evidence to support but find plausible and therefore ohfagawdsake worthy Annoyance the oneth Translate Spanish or don t Mixing the two is Bad For example, Vlad s house which seems to be a famous one designed by architect Ricardo Legorreta, about which anon is first described as being in Lomas Heights wince which translates to Hills Heights Nuh uh Lomas Altas is a specific house in the Lomas de Chapultepec neighborhood in Mexico City High Hills or Steep Hills would work as a translation of that, but why bother And later in the book, the house is described as being in Bosques de las Lomas, which name is not translated means Woods of the Hills Translate or don t Don t shilly shally Thing the twoth Yves ponderously repeats his wife s name, his daughter s name, his employer s name, and all in 122 pages If the book was 722 pages and chapters went by without these characters being mentioned, a little refresher wouldn t come amiss In this space, it s an annoying rubber headed hammer whacking my kneecap every fifth page STOP In the same is actually less vein, there is a longish and unnecessary recap of Vlad the Impaler s life and career It served no purpose and is all stuff most readers likely to pick up a Fuentes book will either know or not want to fuss with No padding needed, folks, when the story s already good As to the plausible but unproven detail, I return to that famous midcentury house, Casa Loma Alta Fuentes was a highly cultured man, and likely knew Legorreta the architect and so would probably have known his work The house was, I am fairly sure, owned most recently by a Chinese born drug dealer whose 2007 arrest produced over 200MM in cash and an arsenal in some tunnels dug under the house This set up is ready made for Fuentes, that inveterate myth maker, to appropriate for his relocated vampire and it provides that little roman clef touch that haunted me as I read the book Drugs and drug barons stealing the lives and wealth of the bourgeois Mexicans, with neither party paying even the slightest mind to the millions of average Mexicans ground under their fancy car wheels and or fangs Listen, if it rang that bell in me, an American, how loudly must the whole carillon have rung for Fuentes Mexican audience That being said, there s the awkward sense in this book of is it or isn t it a roman clef, never addressed and never refuted It gave my reading a jarring neither nor quality.I d still say it s worth a read, since it s short but don t pay full price This work is licensed under a Creative Commons Attribution NonCommercial ShareAlike 3.0 Unported License. Ashamed to say that this is my first time reading a novel by Mexico s most celebrated author I ve read some of his essays Vlad is imbued with humor and horror, a commentary on contemporary life I was taken with the sensuality of Fuentes writing and can imagine it would be even better read in Spanish.